Archive for students

UNDOCUMENTED & UNAFRAID: Interview with Dulce & Luis of the National Immigrant Youth Alliance

Posted in INTERVIEWS with tags , , , , , , , , on November 12, 2013 by radioautonomia

11/11/13 Interview with Dulce Guerrero & Luis Leon of the National Immigrant Youth Alliance

Click HERE to listen to the complete interview.

DULCE GUERRERO was born in Mexico and migrated to the state of Georgia along with her family at the age of two. Growing up she knew that the threat of deportation and family separation was real, but never imagined that it would hit so close to home. In January 2011, Dulce became involved in immigrant’s rights after a traffic violation landed her mother in jail. She is currently an Undocumented youth organizer and the Secure Your Own Community trainer for NIYA. From organizing walk outs, to stopping deportations and participating in civil disobedience Dulce has become active in defending the community which she has been a part of for the last 18 years.

LUIS LEON was born in Veracruz, Mexico. At 5 years old, his family moved to North Carolina where he lived until finishing high school in 2011. Not able to afford college due to his immigration status, Luis’ family decided that he would go back to México on his own and continue his educational career there. After he received the news that Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) was passed, he resolved to come back to the US and return to his home. In July of 2013 Luis got the opportunity to be part of the Dream 9. This group of undocumented youths, who had been deported because of their immigration status, attempted to cross the US border demanding to be let in on humanitarian grounds. Along with the rest of the Dream 9, he was detained and spent 15 days in Eloy Detention center. Through the organizing of NIYA and other organizations, he and the rest of the Dream 9 were released and allowed to return to their homes in the United States.

FOR MORE INFO:
http://www.theniya.org

http://www.dreamactivist.org/

Radio Autonomía: October 2013 SHOW

Posted in AUDIOS, SHOWS with tags , , , , on October 12, 2013 by radioautonomia

AUDIOS are from the October 6, 2013 broadcast of Radio Autonomía: RadioZapatismo in the Bay on Berkeley Liberation Radio, 104.1FM, livestream at Berkeley Liberation Radio

On today’s show, we’ll continue with our fall tradition with a “back to school” special focused on struggles around education. We’ll start off the show with an interview with members of ClassRoom Struggle, a local group of Oakland teachers, parents, substitute teachers, after school instructors, youth workers and community activists, organizing to transform public education. From there we’ll shift our focus to the teachers movement in Mexico, which recently marked the 45th anniversary of the massacre of students at Tlatelolco on October 2, 1968. We’ll also hear a story from Don Durito de la Selva Lacandona, and a bunch of great music.

Click HERE to listen to the Full Audio

For individual segments see the links below:

Classroom Struggle

CNTE Teachers in the Zocalo

 

2012-01-01 00.00.00-494

CNTE encampment Mexico City AUG 2013

2012-01-01 00.00.00-493

CNTE encampment Mexico City Zocalo
Sept 15/16 celebration decorations in the background

2013-05-22 17.54.50

May 22 Oakland Unified School Board Action

For more information about the featured stories, check out these links:

Classroom Struggle
El Enemigo Comun
Coordinadora Nacional de Trabajadores de la Educación

Interview with Cambio: Jumping Fences, Crossing Borders with Hip-hop/ Entrevista con Cambio: Saltando bardas, cruzando fonteras con el hip-hop

Posted in INTERVIEWS with tags , , , , , , , , , , , on July 26, 2013 by radioautonomia

LA ENTREVISTA APARECE EN ESPAÑOL HASTA ABAJO DE ESTA PÁGINA

Interview with Cambio by Alita/Radio Autonomía

July 7, 2013

Oakland, California

This is an edited version of the interview. To listen to the full audio of the interview, click HERE.

Alita: We’re here with a friend of ours, Cambio, an MC from Watsonville. He’s gonna tell us about the work he’s been doing and specifically a new project that he’s just released. We met you through our good friend Bocafloja, who we know from DF and who we’ve interviewed here on Radio Autonomía before. But you’re actually from right here in California. Tell us a bit about where you’re from and how you got started making music?

Cambio: Thanks for having me. Originally, I’m from the Central Valley, from East Bakersfield. My family moved there a long time ago to work in agriculture, working the grapes… there’s a big history behind that area and I like to say that in East Bakersfield there’s not a lot for young people to do… like a lot of similar places. So I got involved in hip-hop music, and it made me feel good about myself. It started with my basketball experience. Like a lot of young people, playing basketball is how I met hip-hop and I fell in love with it and wanted to get involved with it. My older brother was rapping and I was following along but with my own little style. They were into bumping like NWA at the time, and I was bumping like Fresh Prince of Bel Air. You know, like a very different type of style, but the same type of hip-hop experience. And so that’s where I’m coming from—it’s the Central Valley, you know, there’s not a lot of things to do. I’d like to go back, and hopefully one day build collectives and do solid work over there.

A: You live in Watsonville now, right? And you have another important job, in addition to being a musician, that I think adds another dimension to your experience. Can you tell us about that and how it intersects with your music?

C: I’m a high school teacher now at a continuation high school called Renaissance High School. And I’ve been doing it for like seven years. I think that teaching and music is kind of the same thing. First I was a musician and rapper before I got into teaching. Teaching was kind of like what I got into by default. Like what can I do and travel at the same time? There’s other artists that I’ve spoken to like J-Live and others that are kinda doing something similar. It’s been a beautiful experience working with the young people in this type of atmosphere. I’m not gonna let the education system coopt rap music and water it down to further subjugate students or to facilitate their process of colonization… I’m gonna use it in a different way. So I never really wanted to become accepted too much by the school system in itself but I also want to use it as a vehicle to relate to young people and say, hey, this is a tool that we can use to relate to each other.

A: One of the things that’s really impressive about your work and the work of the folks you’re involved with in QuilomboArte is the fact that you are all independent artists. Can you tell us a bit about your experiences working with QuilomboArte and especially how it helps you move your work?

C: First, I met Bocafloja, because he was doing a show in San Jose and the promoter was playing my first album “The Bridge Called My Back.” And so he heard it and he reached out to me. He was one of the first “established” independent artists to reach out to me. I had reached out to a lot of people—this goes back to the independent hustle—I had reached out to many people in different areas, like “Hey, can we do a show together? Can we collaborate?” and no responses. And it took someone from 3000 miles away in Mexico City to reach out to this kid from the Central Valley/Watsonville area to be like “let’s collaborate, let’s go on tour… would you like to go on tour in Mexico?” And my response was, that’s a given, of course I would. So, being around him and his hustle, 100% independent, recording all his own stuff, having a little help with mixing and mastering, producing your own album, making it with quality and then giving it to the people by doing shows, doing interviews and that type of grind that he has, it’s rubbed off on me in a really beneficial way where recently we’re doing our own visuals. By default, not having the budget to necessarily pay like we were paying people to do, like $2000 to do a music video, now we’re gonna learn that hustle and we’re gonna do our own. So we’ve been producing our own visuals for the last year and a half. And being a part of the QuilomboArte collective, now I have an audience in Latin America that’s like crazy. It’s my number one audience. And it’s really ironic because you would think that it would be locally in this area, but it’s not… it’s far away.

A: You know that this past week we saw a historic strike of BART  workers in the area, shutting down public transit, and also on Monday the City of Oakland workers were on strike. And this brought up all kinds of interested discussions about labor and labor movements and organizing and the role of solidarity. As all this was happening, I was listening to your new record and I was really interested in the track “Work Song.” It reminded me a little bit of a song from one of your earlier albums “Fresh Kicks,” which has this narrative about the other side of work—the things and the people we don’t usually think about. I wanted to hear a bit about the experiences that influenced you as you wrote these rhymes.

C: I think most folks don’t know that one of my first jobs out of college was as a union organizer for Unite HERE in Baltimore, and my job was to organize undocumented hotel workers that were from Central America and didn’t speak English. And they were having issues with the African-American/Black workers at this spot, they were like beefing with each other, the workers were. And so that really informed a lot of the process in terms of the articulation and I kind of brought that back over here. I had ended the job, and I was like I’m gonna get into teaching. I was like, this union stuff is hard… shout out to anyone who does union organizing—it’s legit, hardcore work. So you’ll hear that in my music. My parents are workers, my father’s a worker, they work hardcore all the time. I remember since I was a young kid, my mom would say “Don’t cross a picket line.” Worker solidarity, we’re the workers. Where do we live? We live in the hood. We work here. We do everything for everybody. So the song “Work Song” starts with “Give thanks don’t forget to say grace, thank Jesús for the salad on that dinner plate” with Jesús not being god, but being the homie from down the block, picking our salad. And another verse talking about my pops: “I got a stubborn old man, three heart attacks can’t get him to relax, surprise surprise he’s working in the back…” So I always try to stand in solidarity first and foremost with workers’ movements.

A: A theme that comes up in a different one of your songs, “Jumping Fences,” which we heard you perform spoken word style at the Holdout here in Oakland a while back, is the fact that you’re a US-based Chicano artist who raps in English and tours in Latin America. I was really kind of surprised when I looked at the Bandcamp site of your new record and saw that you have Spanish translations of your lyrics on the website. I’d love to hear a bit about how language works for you, why you translate your lyrics, and the kinds of challenges you’ve faced as a Chicano in the Latin American hip-hop scene.

C: First of all, Bocafloja is always on me about the lyrics, telling me “Translate the lyrics! Put it on YouTube!” The audience that I have is in Latin America. But I’m horrible at rapping in Spanish, so I don’t even try. So I try to put translations up so people can understand what I’m saying. That’s helped grow my audience, and I’m not trying to leave or be specific to a US audience. You know, if I could put it in 8 languages, I really would try to put it in as many languages as possible. So “Jumping Fences” is a song that I write dealing with borderlands again, is more about me and my issues within the Chicano community in California and some of the critiques that I may have, or about not feeling validation from certain communities as a legit Chicano-indigenous type of rapper that’s stereotypical within the California context. So that’s the type of issues I’m talking about on the song, but I’m giving you a history in the song, I’m saying: Listen. My father watched the Lakers, basketball, R&B music, Luther Vandross. It wasn’t like a stereotypical Latino type of thing, with like banda music playing. That’s dope, but it just wasn’t in our house. So it was different, and I’m gonna rap about different things and the style’s gonna be different. And what informed me as a Chicano is different, it’s gonna be different. So I have these critiques—no, I didn’t pop out of a Edward James Olmos movie. I didn’t come out of that. I’m from hardcore gang areas, but it doesn’t mean I have to replicate that. And that’s okay. It took an artist from another place to say: “It’s okay, just be yourself. It’s valid. Your experience is valid… So continue to say and do what you wanna say and do.” I was getting critiques from certain audiences in different areas in California, being like “You’re not this enough… You don’t really fit in. You’re not really an indigenous rapper” with like the certain manifestation of what they feel that is. And “You’re not really like gangster Chicano rap” at the same time, which is usually coming out of Central Valley or certain areas. And “You’re a Latino rapper but you’re not from ‘Latin America,’ you’re not from Mexico City.” You can’t really exoticize me too much. It’s just not that “hip” to a lot of audiences. Whereas if it was like a big exotic zoo and everyone’s looking at these Latino artists that play the drums and nice guitars and stuff. I don’t really have any of that. So the song is definitely poking at those ideas. It’s one of my favorite songs.

A: Your music comes from the experiences that you’ve lived but also clearly from things you’ve read and movements you’ve been plugged in with. Can you give us a sense of some of the most influential thinkers or political movements that are with you as you write your music?

C: I think the number one, one of the main influences is Muhammad Ali. His connection to everyday working folks during the time period is very important. He was at the height of his career, he chose particularly to take a certain stand which I feel like no athletes or people in that position do today. And what he stood for was very important, and I think that everyday people related to him. Which brings me to the next group, the Black Panther Party has huge influence as far as politics, style, the way they related to everyday common folks is definitely what I try to do in the music, before anything else. Relate to everyday people. That’s my inspiration. In the first track of this album I’m very particular of who my inspiration is: “For the places unfinished at our creation, we learning from early ages engaging imagination, and everyday common hustle the canvas to my design.” Everyday common people, and that’s gonna continue to be my inspiration. And when we travel meeting people, like yourself, or coming across beautiful people like when we were in Germany and met different people that extended their hand out to us having conversation and connecting. And they plug us in to their movements and what they’re doing, and that type of love is what I’ll write about for days.

A: If folks want to check out the new album and learn more about your work, where can they find it?

C: You can find it on Bandcamp: cambio.bandcamp.com  or if you Google “Cambio QuilomboArte” you’ll find all the work on YouTube or wherever. I also have physical CDs for sale at upcoming shows.

A: Thanks so much. We’re gonna go out here with a track from the new album called “Work Song.”

———

VERSIÓN EN ESPAÑOL

Radio Autonomía

Entrevista a Cambio (por Alita/Radio Autonomía)

7 de julio 2013

Oakland, California

Este texto es una traducción de una versión editada de la entrevista original. Para escuchar el audio completo en inglés haz click AQUÍ.

Alita: Estamos aquí con nuestro amigo, Cambio, un MC de Watsonville. Nos va a hablar del trabajo que ha estado haciendo y de su nuevo proyecto. Te conocimos hace muchos años en Chiapas a través de nuestro amigo Bocafloja, quien conocemos del DF y hemos entrevistado también en Radio Autonomía. Pero tú eres de aquí de California. Cuéntanos de dónde eres, y cómo es que empezaste a hacer música.

Cambio: Gracias! Yo soy del Valle Central de California, de East Bakersfield. Mi familia llegó a la zona hace muchos años para trabajar en la agricultura, en la cosecha de uvas… Hay una larga historia en esa zona, y yo siempre digo que en East Bakersfield no hay mucho que hacer para los jóvenes.. como en muchos lugares parecidos. Entonces yo me involucré en el mundo del hip-hop, y empecé a sentirme bien de mi mismo. Empezó con mi experiencia jugando basquetbol… Como muchos jóvenes, fue a través del basquetbol que me hallé con el hip-hop y me enamoré y quería meterme en ese mundo. Mi hermano mayor ya estaba rapeando y yo lo seguía pero con mi propio estilo. Ellos escuchaban NWA mientras que a mí me gustaba Fresh Prince of Bel Air. Un estilo muy distinto pero la misma experiencia del hip-hop. Entonces de ahí vengo—es el Valle Central, no hay mucho que hacer. Me gustaría regresar, para un día tal vez organizar un colectivo y hacer buen trabajo allá.

A: Ahora vives en Watsonville, verdad? Y, además de ser músico, tienes otro trabajo muy importante que creo que le da otra dimensión a tu experiencia. Nos puedes contar de tu trabajo y como se cruza con tu música?

C: Soy maestro en una preparatoria de continuación que se llama Renaissance High School. Hace siete años que enseño. Y yo creo que la enseñanza y la música son cosas muy parecidas. Empecé como músico y rapero antes de empezar a enseñar. Tomé la decisión de ser maestro porque estaba buscando una profesión que me permitiera viajar también. Hay otros artistas con quienes he hablando que están haciendo algo parecido, como J-Live por ejemplo. Trabajar con jóvenes en este tipo de ambiente ha sido una experiencia lindísima. Pero no voy a permitir que el sistema educativo coopte el rap o lo diluya para avanzar la subyugación de los estudiantes o facilitar su proceso de colonización. Lo quiero usar de otra forma. Nunca me interesó ser aceptado por el sistema escolar, pero lo quise usar como un vehículo para conectar con los jóvenes y decirles que está chido—que podemos usar la escuela como un medio para encontrarnos.

A: Un aspecto interesante de tu trabajo y el trabajo de tus compas del colectivo QuilomboArte es el hecho de que todxs son artistas independientes. Nos puedes contar un poco de tus experiencias como parte de QuilomboArte y especialmente como te ha ayudado a mover tu trabajo?

C: Bueno, conocí a Bocafloja porque él estaba haciendo una tocata en San José (California) y antes de su set el organizador estaba tocando mi primer disco “The Bridge Called My Back” (El puente llamado mi espalda). Entonces ahí Bocafloja escuchó mi disco y me contactó. Fue uno de los primeros artistas “establecidos” que me buscó. Yo había tratado de contactar a muchos artistas—es parte de la movida independiente—preguntándoles “Oye, no quieren hacer una tocata juntos? Podemos colaborar?” y nada. Fue alguien de más de 4000 km al sur en la Ciudad de México que me buscó y me dijo “colaboremos, hagamos una gira juntos… quieres hacer una gira en México?” Y yo le contesté, claro, obvio, como no!? Entonces, la experiencia de estar con él y su movida 100% independiente, grabando toda su propia música, con un poco de ayuda con el mastering y las mezclas, produciendo sus propios discos, haciendo todo con calidad, y compartiendo lo que hace con la gente a través de sus conciertos, de entrevistas y todo lo demás, eso me ha afectado mucho de una forma muy positiva… recientemente hemos empezado ha hacer nuestra propia producción visual. Por necesidad, como no tenemos lana para pagarle a otra gente, por ejemplo, $2000 dólares para hacer un videoclip, ahora decidimos aprender a hacerlo nosotros mismos. Y ahora como parte del colectivo QuilomboArte tengo un público en América Latina—es bien loco, es mi público principal. Es un poco irónico porque uno pensaría que mi público principal estaría aquí en Califas, pero no… está bien lejos.

A: Como sabes, aquí en la Bahía vimos una huelga histórica de trabajadores del metro (BART), además de una huelga el lunes de los trabajadores municipales de la ciudad de Oakland. Éstas huelgas abrieron discusiones interesantes sobre el trabajo, los movimientos de trabajadores, y el papel de la solidaridad en estos procesos. Mientras que todo esto estaba sucediendo, empecé a escuchar otra vez tu nuevo disco, y me quedé pensando en la canción “Work Song.” Me recordó un poco de una canción que aparece en uno de tus primeros discos “Fresh Kicks,” que cuenta una historia desde una perspectiva laboral que generalmente se oculta. Nos puedes contar un poco de las experiencias que te influyeron cuando estabas escribieron estas canciones?

C: Creo que mucha gente no sabe que mi primer trabajo cuando terminé mis estudios universitarios fue como organizador sindical con Unite HERE en Baltimore. Mi trabajo fue de organizar los trabajadores indocumentados de Centroamérica que trabajaban en los hoteles y que no hablaban inglés… y llevé esa experiencia de vuelta a California cuando terminé ese trabajo. Tomé la decisión de ser maestro, porque para mi el trabajo con el sindicato fue muy difícil… quiero reconocer a toda la gente que se dedica a eso porque es trabajo importante y pesado. Entonces eso se percibe en mi música. Mis papás son trabajadores, mi jefe trabaja, trabajan duro todo el tiempo. Y me recuerdo desde chiquito mi mamá me decía “Nunca cruces un piquete.” Solidaridad con los trabajadores, somos los trabajadores. Dónde vivimos? Vivimos en el barrio. Aquí trabajamos. Hacemos todo para todo el mundo. Entonces la canción “Work Song” empieza así: “dar gracias, no te olvides de dar las gracias, gracias a Jesús por esta ensalada en este plato..” y aquí Jesús no es dios, es el cuate del barrio, que cosecha nuestra lechuga. En otro verso habló de mi papá: “tengo un viejo terco, ni ataques al corazón hacen que se relaje, que sorpresa—él está trabajando atrás…” Entonces antes que nada siempre intento solidarizarme con los movimientos de los trabajadores.

A: Un tema que surge en otra canción “Jumping Fences,” que presentaste estilo spoken-word aquí en Oakland hace unos meses, es el hecho que eres un artista chicano de los EEUU que rapea en inglés y hace giras en América Latina. Cuando entré a tu página de Bandcamp me quedé sorprendida cuando vi traducciones al español de la letra de tus canciones. Nos puedes platicar un poco de como manejas el tema del idioma, por qué traduces tus letras, y qué tipo de desafíos has enfrentado siendo un chicano en el mundo del hip-hop latinoamericano?

C: Bueno, Bocafloja siempre me joda por el tema de la letra de mis canciones—me dice “tienes que traducir todo! Ponlo en YouTube!” Mi público principal está en América Latina. Pero no puedo rapear bien en español, así que ni lo intento. Entonces intento publicar traducciones para que la gente pueda entender lo que digo. Eso me ha ayudado mucho a conectarme con más gente—no es que quiero irme de aquí ni dirigirme exclusivamente a un público gringo. Si pudiera, tendría traducciones a 8 idiomas! De veras, me gustaría traducir mi letra a todos los idiomas posibles. Entonces “Jumping Fences” es una canción que escribo regresando al tema de la frontera, y se trata más de los pedos que tengo con la comunidad Chicana en California y críticas que tengo, o de como me siento deslegitimado por algunas comunidades por no parecer el típico rapero chicano-indígena que es un estereotipo dentro del contexto californiano. Son algunos de los temas que trato en la canción, pero también te cuento mi historia. Digo: Mi papá veía a los LA Lakers—basquetbol; música R&B—Luther Vandross. Mi vida no fue la típica onda latina, con banda tocando en mi casa. Eso está chido, pero no fue mi experiencia. Fue diferente, entonces voy a rapear de cosas distintas y el estilo también va a ser distinto. Lo que informó mi experiencia como chicano fue diferente… Entonces tengo algunas críticas—no salí de una película de Edward James Olmos. No salí de eso. Soy de una zona muy intensa por la presencia de las pandillas, pero es no implica que lo tengo que replicar… y eso está bien. Tuve que conocer a un artista de otro lugar para sentir que está bien que sea quien soy, que es válida mi experiencia, y que debería de seguir diciendo y haciendo lo que quiera. En diferentes partes de California he recibido crítica por gente que me dice “No eres así… o no eres como nosotros…o no eres un rapero indígena…” O también “no eres un rapero chicano gangsta,” eso generalmente desde el Valle Central. O “eres un rapero latino pero no eres de América Latina, no eres del DF.” Lo que pasa es que realmente no me puedes exotificar. Pero lo que soy no es tan “cool” para muchos públicos. Mientras que muchas ven los artistas latinos que tocan los tambores o la guitarra y todo eso… Pero yo no tengo nada de eso. Entonces la canción juega con esas ideas. Es una de mis canciones favoritas.

A: Tu música nace de tus experiencias pero también claramente de cosas que lees o movimientos y espacios que has conocido. Nos puedes dar una idea de algunos de los pensadores o movimientos políticos que te acompañan cuando escribes tu letra?

C: Primero, una de mis influencia centrales es Muhammad Ali. Su conexión a la gente trabajadora corriente de su época fue muy importante. Él estaba a la cumbre de su carrera y decidió de tomar una cierta posición que ningún otro atleta ni persona famosa se atrevía a tomar. Y su posición política fue muy importante, y creo que la gente común y corriente se podía identificar con él. Y eso me lleva a la segunda influencia: las Panteras Negras. Ese grupo me influyó desde la política, el estilo, y también su relación a la gente común, porque eso es lo que busco hacer en mi música, antes que nada. Relacionarme con gente común. Esa es mi inspiración. En la primera canción del disco digo muy directamente quién es que me influye: “Para los lugares dejados abandonados al momento de nuestra creación, hemos aprendido desde niños encender la imaginación, el hustle diario es el lienzo para mi diseño.” La gente común y corriente seguirá siendo mi inspiración. Por ejemplo cuando viajamos, y conocemos a gente, como tú o la hermosa gente que conocimos en Alemania.. gente que nos invita a platicar y conocer sus mundos. Y nos conectan a sus movimientos y lo que están haciendo… es el amor del cual puedo pasar días enteros escribiendo.

A: Si alguien quiere escuchar tu nuevo disco y conocer más de tu trabajo, dónde lo pueden encontrar?

C: Todo se encuentra en mi página en Bandcamp: cambio.bandcamp.com o si buscas en Google “Cambio QuilomboArte” encontrarás todo en YouTube. También tengo discos en venta en los próximos eventos.

A: Muchísimas gracias! Vamos a salir con una canción del nuevo disco, “Work Song.”

WORK SONG

Radio Autonomía: Zapatismo in the Bay SEPTEMBER 2012 SHOW

Posted in SHOWS with tags , , , , , , , on September 3, 2012 by radioautonomia

September 2, 2012

{FULL SHOW and INDIVIDUAL SEGMENTS ARE POSTED BELOW}

Back to Skool Special: EDUCATION and ANTI-CAPITALIST STRUGGLES

The capitalist model of education is failing. Student movements around the world are expressing this through mass protests and student revolts. In Mexico and Chile, Quebec and California students are occupying their schools, shutting down state institutions, and building alternative spaces of learning and politics.

From the autonomous Zapatista schools to the workshops that grew as a part of the Occupy movement, autonomous movements everywhere are radically rethinking the meaning and the form of learning, replacing the hierarchical model education most clearly embodied by state schools with more collaborative spaces for sharing and collectively producing knowledge. From Oaxaca, Mexico, Gustavo Esteva asserts that “education and capitalism are twins.” If we take up this provocative statement, then we are forced to consider a distinction between education and learning. In doing so, we ask:  What is learning oriented towards? What are schools or “skools” for? Do they simply reproduce a system? Or do they generate and multiply radical politics? And what happens when learning is simply about survival?

On today’s show, we’ll hear updates from the massive student movements against privatization in Chile and Quebec, and our own student rebellions here in California. Shifting our focus to alternative learning spaces, we’ll be interviewing compañerxs from various projects here in Oakland, to explore the connections between anti-capitalist and anti-authoritarian politics and education. We’ll wrap up the show with an interview with Mexican hip-hop artist and community organizer Bocafloja about the use of rap and poetry in radical pedagogy.

Related Resources:

The Holdout: www.theholdout.org

East Bay Free Skool: http://tiny.cc/ebfreeskool

Bay Area Public School: http://bayareapublicschool.tumblr.com/

Bocafloja & QuilomboArte: www.emancipassion.com

AUDIOS:

1. FULL SHOW

2. Student Movement Updates: Chile, Quebec, California

3. Interview with Pati & Autumn from The Holdout

4. Interview with East Bay Free Skool & Bay Area Public School

5. Report from Grand Jury Resistance Workshop

6. Entrevista con Bocafloja

7. Interview with Bocafloja (english)

Entrevista con Bocafloja // Interview with Bocafloja

Posted in AUDIOS with tags , , , , on September 3, 2012 by radioautonomia

Entrevista: Radio Autonomía con Bocafloja

26 de agosto 2012

Oscar Grant Plaza, Oakland, California

 AUDIO de la Entrevista con Bocafloja

Radio Autonomía: Bueno, estamos acá en la ciudad de Oakland, California con Bocafloja, en Oscar Grant Plaza, donde hubo el campamento de Occupy Oakland el año pasado y un espacio bastante importante para las luchas de acá de Oakland. Vamos a hacer una pequeña entrevista sobe la cuestión de la educación en el hip-hop. Bueno, para empezar, nos puedes contar un poco de la historia del colectivo QuilomboArte, tal vez empezando con el nombre…

Bocafloja: Bueno, el colectivo QuilomboArte retoma el nombre de Quilombo como una forma de afirmar las cuestiones identitarias, especificamente las cuestiones raciales. El nombre de Quilombo viene de la época colonial y se remonta a esos espacios autónomos de esclavos e indios y negros que huían del regimen colonial para formar comunidades autónomas al margen de la colonia, desde donde podían incluso llegar a negociar con el propio sistema colonial. Entonces nosotros retomamos este nombre como una especie de metáfora de este proceso de lucha que nos influyó. Como colectivo llevamos publicamente al rededor de siete años, celebramos nuestro séptimo aniversario este 2012 y haciendo trabajo utilizando el rap como una herramienta de transformación, a través de la música.

RA: En el sitio web de QuilomboArte, http://www.emancipassion.com, hacen referencia al uso de herramientas no-ortodoxas de la educación. ¿Puedes explicar un poco qué significa esta idea?

 

BF: Basicamente estamos tratando de usar el rap y la poesía como una pedagogía contra-hegemónica. Estamos tratando de vincular con las comunidades marginales a través de elementos artísticos que son más relevantes para ellos. El rap es una experiencia y un lenguaje que en algunos casos pudiera ser más relevante, más cercano y más afable a los oídos, y a los ojos, y al entendimiento de muchos de los jóvenes que hablan este lenguaje de una forma más natural. Entonces utilizando estos elementos culturales y estas manifestaciones podemos romper las barreras jerárquicas que a veces existen en la transmisión del conocimiento. Entonces basicamente lo que intentamos es hacer un ejercicio de intercambio de cultura, en el cual no existan los formatos opresivos tradicionales que puede a veces reproducir la educación, donde hay alguien que dictamina cual es proceso y la información que se ha de recibir. Entonces tratamos de usar elementos culturales que no son hegemónicos—cultura que es más relevante para nuestra propia gente.

 

RA: Tu nuevo disco, Patologías del invisible incómodo, se describe como un album de concepto. ¿Puedes explicar un poco de la idea de este proyecto y qué significa que sea un “album de concepto”?

BF: La industria de la música hoy en día tiene un formato de producción que consiste basicamente en hacer “singles,” una colección de “singles.” Entonces estoy tratando con este album de trabajar enfocado en la idea de buscar un concepto donde cada una de las canciones tenga una conexión directa con la otra, que toda el album tenga una temática detrás. En el caso de este album, se habla sobre el cuerpo del oprimido como un vehículo de transgresión hacia los esquemas hegemónicos. Habla de la invisibilidad del hombre de color, transgrediendo estos espacios. Habla también de estas supuestas patologías o condiciones mentales que la colonización nos dejó como colonizados, y esta forma de relacionarnos con nuestro propio cuerpo, con la alimentación, con la sexualidad, con nuestra propia psicología. Eso es basicamente el tema del album.

RA: La semana pasada salió el tercer video del album, para la canción “Agonía” que trata la cuestión de la política de la comida, muy explicitamente. Nos pareció que el video tiene un objetivo pedagógico bastante fuerte, tanto en la letra pero también en el hecho de que el video está subtitulado en inglés y en español, para que un público hispanohablante o anglohablante pueda entender toda la letra. Nos puedes hablar un poco más de esta canción en particular, de la producción de este video y cómo esta canción sirve como un ejemplo de esta necesidad de crear más conciencia popular sobre un tema tan fuerte y tan urgente como es la comida.

BF: Como mencionas, es un tema urgente. Hay veces que hemos logrado naturalizar el alimento sin darnos cuenta que a través de la comida el proceso colonial y el sistema mercenario capitalista utiliza esta herramienta como una manera de exterminio de muchas de nuestras comunidades. Ejemplos hay muchos—comunidades y sociedades enteras están sufriendo de condiciones físicas super deplorables debido a este proceso de alimentación, que no solo tiene afectaciones psicológicas o físicas sino también económicas, sociales, culturales. Entonces yo tenía intención de hablar sobre esto de una manera en la que se pudiera exponer el tema en los dos idiomas considerando que no es un problema único de una comunidad en los EEUU, sino que es una cuestión que está pasando en cualquier parte del mundo y que era importante exponerlo y tratar de articularlo de esta manera. Es un tema muy relevante para mí, y creo que por eso fue la idea de hacer el video con los subtitulos.

RA: En otras canciones tuyas, en discos previos, aparece también este tema de la comida, ¿cómo llegó a tener un lugar tan importante para tí la comida en tu vida personal y política?

BF: Creo que aparece de la necesidad y la urgencia de ir un poco más profundo en el asunto de la comida, porque se divide basicamente en dos partes. Por un lado está tradicionalmente la posibilidad que tiene mucha gente de disasociar y decir “a mí no me importa, yo como lo que puedo, yo como lo que tenga capacidad de hacer o lo que me antoja”, sin darle mucha cabeza. Y por otro lado está la cuestión de las democracias liberales que promueven el consumo orgánico de ciertos productos, pero que responde a un sistema de privilegio, responde a un sistema que puede resultar parte de una elite, que puede ser una practica bastante excluyente, porque es un sistema de encarecimiento de los precios que hace completamente inaccesible el consumo de cierto tipo de comida a la gran mayoría de la población, que es la que en verdad está sufriendo de las condiciones de comer una comida de mala calidad. Entonces había que poner en evidencia e investigar más sobre estos dos lados. Sobre el por qué una persona no puede acceder a comida de mejor calidad por este sistema excluyente, y por qué esta persona tiene que tomar la decisión de comer basicamente lo que le llegue a la mano. Y como es que se puede hacer un cuestionamiento de estas comunidades más privilegiados que tienen la posibilidad de encarecer estos productos o que son cómplices de este encarecimiento y de esta industria. Entonces es una onda muy compleja y le intentamos ahí de alguna manera deconstruir en la canción “Agonía.”

RA: En todo tu trabajo se percibe una conciencia anti-colonial muy fuerte, con el tema de la emancipación apareciendo en todas partes. Creo que el rap sigue siendo un espacio muy dominado por hombres, el hip-hop dizque “conciente” es un espacio donde aparecen cada vez más mujeres, pero para mí es un problema que afecta todavía al hip-hop. Pensando en la conexión entre el hip-hop y la educación, y en el legado muy fuerte de feministas de color, feministas del “tercer mundo” en el desarrollo de la pedagogía radical, nos interesa saber un poco cómo ves el papel de una política anti-patriarcal dentro de tu trabajo, y dentro de estas iniciativas de crear un hip-hop más emancipatorio, un hip-hop más anti-sistémico, anti-estatal, anti-colonial, anti-capitalista…

 

BF: Creo que la responsabilidad que asumimos al intentar hacer una propuesta artística que rompa con todos estos sistemas de opresión y sistemas jerárquicos e históricos obviamente no puede dejar de lado la lucha anti-patriarcal. Nosotros mismos estamos tratando de emanciparnos de estos propios procesos internos y de aprender a reconocer nuestras propias contradicciones y de alguna manera caminar en esta dirección de liberarnos sobre esos asuntos. Creo que es fundamental… no sé si es un cuestión específica del hip-hop o si es cuestión del arte, que muchas de las comunidades oprimidas han manifestado, y las no-oprimidas. Es super fundamental hacer ese trabajo y de utilizar referentes que no solamente vengan de una sola linea de género. Creo que el hecho de participar y trabajar con más mujeres en los proyectos, de alguna manera le otorga otra posibilidad, otra cara, otro contexto al trabajo que hacemos. Yo siempre me he preocupado en este sentido. Creo que es importante no solo en terminos de la expresión artística trabajando con otras mujeres, sino también de los referentes intelectuales, y del trabajo y de la forma que nos relacionamos con otros proyectos. Es una de los conflictos más complejos a resolver porque todo el sistema cultural funciona de una manera muy determinada. Creo que el hip-hop es consecuencia de estos sistemas culturales que son excluyentes en la cuestión de género.

RA: ¿Qué es para tí una pedagogía radical? ¿Qué hace que una pedagogía rompa con los esquemas hegemónicos?

 

BF: Primero que nada, es una pedagogía que tiene como principio fundamental el hecho de empoderar a la persona que está aparentemente jugando el rol de escucha. Romper con la idea que hay una persona que transmite el conocimiento y hay otro que solamente lo recibe. Evidentemente el buscar referentes de información y autores y un sistema de cultura que sea benéfico y coherente con el capital y el sistema. O sea, no podemos seguir diciendo solamente que fomentar la lectura es un acto suficiente para poder seguir avanzando como pueblos o como individuos. No solamente se trata de leer, sino se trata de ver qué es lo que nuestra gente está leyendo. No se trata de revisar la historia, sino se trata de redefinir la historia. Entonces hablamos nosotros de este proceso de desaprendizaje, que estamos teniendo, no sé, llegamos a un punto en el que tenemos que de alguna manera resetearnos, empezar a borrar todo ese conocimiento que nos han impuesto para volver a aprender. Entonces, en ese sentido, la posibilidad de utilizar el arte con una plataforma pedagógica que se brinque todo ese proceso de años de información no-necesaria, errónea, manipulada, pues ya es un acto revolucionario por si mismo. Entonces es una cuestión fundamental para nosotros el poder encontrar estas nuevas maneras. Y otra cosa es que el rap nos otorga esta posibilidad de tener un impact directo con la gente, con cierto tipo de gente, con las comunidades que más nos interesan porque muchas veces de primera instancia es difícil hacer que la gente participe y esté interesada en una temática que para ellos puede parecer abstracta de primer impacto. Entonces a través del lenguaje del rap y un poco la experiencia de las comunidades y de la calle de alguna manera, podemos lograr captar su atención, y intercambiar a través de la utilización de un lenguaje más cercano.

RA: Bien! Pues estamos muy felices de tenerte acá en Oakland con nosotros. Muchísimas gracias!

 

Más información sobre Bocafloja y QuilomboArte, y links a videos, música y mucho más: www.emancipassion.c

Más información y los archivos de Radio Autonomía: radioautonomia.wordpress.com

——————————————————————-

[ENGLISH TRANSLATION]

Interview: Radio Autonomía with Bocafloja

August 26, 2012

Oscar Grant Plaza, Oakland, California

AUDIO of the Interview with Bocafloja

Radio Autonomía: So, we’re here in Oakland, California, in Oscar Grant Plaza, where Occupy Oakland set up its camp last year and which is an important space for struggles here in Oakland. We’re going to do short interview with Bocafloja on the theme of education in Hip-Hop. So to start off, can you give us a bit of the history of the collective QuilomboArte, maybe beginning with the name itself?

Bocafloja: Our collective QuilomboArte picks up the name Quilombo as a way to affirm issues of identity, specifically questions of race. The name Quilombo comes from the colonial era and refers to those autonomous spaces of slaves, indians and blacks who escaped the colonial regime to form autonomous communities on the margins of the colony, from there they were able to negotiate with the colonial system.  So, we retake this name as a kind of metaphor for those struggles that have influenced us. As a collective, we’ve been working publicly for 7 years. This year we celebrated our seventh anniversary of working with rap as a transformative tool, through music.

 

RA: On QuilomboArte’s website (www.emancipassion.com), you refer to the use of non-orthodox educational tools. Can you explain a little bit about what this idea means?

BF: Basically, we try to use rap and poetry as a counter-hegemonic pedagogy. We’re trying to link up with marginal communities through artistic elements that are more relevant to them. Rap is an experience and a language that, in some cases, can be more relevant, closer, and more palatable to the ears, eyes, and the understanding of many young people who speak that language in a way that comes more naturally to them.  So, using those cultural elements and examples we can break with the hierarchical barriers that sometimes exist in the communication of knowledge. Basically, what we try to do is an exercise in cultural exchange, without the traditional oppressive formats that education often reproduces, like when there is one person who judges what process and information others should receive. We try to use cultural elements that are not hegemonic—culture that is relevant for our people.

RA: Your new album, Patologías del invisible incómodo, is described as a concept album. Can you explain a bit about the idea behind this project and what it means to be a “concept album”?

 

BF: Today’s music industry has a format of production that basically consists in producing “singles”, or a collection of “singles.” With this album I’m trying the focus on a specific concept so that each song has a direct connection with the others, and the whole album has a theme behind it. In the case of this album, it speaks about the oppressed body as a vehicle of transgression against hegemonic structures. It speaks to the invisibility of the person of color, transgressing those spaces. It also speaks to these supposed pathologies or mental conditions that colonization has left us with as colonized people, and the way we relate to our own body, through food, sexuality, and our own psychology. That’s basically the theme of the album.

RA: Last week the third video for the album came out, for the song “Agonía”. It treats the question of food politics very explicitly. To us it seems that the video has an explicit pedagogical objective, as much in the lyrics as in the fact that the video is subtitled in English and Spanish so that Spanish speakers or English speakers can understand all the content. Can you tell us a bit more about this song in particular, about the production of the video and how this song serves as an example of the need to create more popular awareness about a theme as important and urgent as food?

BF: Like you mentioned, it’s an urgent topic. We’ve come to naturalize food without realizing the ways that the colonial process and the mercenary capitalist system use this tool as a form of extermination of many of our communities. There are lots of examples—communities and whole societies are suffering from seriously deplorable physical conditions because of this food system, which not only has physiological effects but also economic, social, and cultural effects.  So, I had the intention of speaking about this issue in a way that it could be presented in two languages given that it’s not only a problem for communities in the United States but rather it’s something that’s happening all over the world, and it was important to address it and try to articulate it in those terms. It’s a really relevant issue for me, and I think that’s why the idea was to do the video with subtitles.

RA: In your other songs, on your previous albums, the issue of food also appears. How did the issue of food come to occupy such an important place for you in your personal and political life?

 

BF: I think it appears out of the necessity and urgency to go a little deeper into the issue of food because there are basically two parts. On one side, traditionally, there is the tendency that many people have to disassociate and say “I don’t really care, I eat what I can, I eat what I have the ability to make, or what sounds good to me”, without thinking much about it. And on the other side is the issue of liberal democracies that promote the consumption of organic products, which responds to a system of privilege, a system that can turn out to reproduce an elite, and that can turn into an exclusionary practice because it’s a system that raises the prices until it becomes impossible for the majority of people to access that food. And it’s those people who are suffering the condition of eating low quality food. So, that’s what I think should be made evident and investigated, these two sides. About why a person can’t get better quality food because of this exclusionary system,  and why this person has to make the choice to eat basically whatever they can get. And, how can we make it possible to question those privileged communities who contribute to rising prices of these organic products or who are complicit with this industry. So, it’s a complex issue and it’s something that we’re trying to deconstruct in the track “Agonía”.

RA: In all of your work there is a clear anti-colonial consciousness, with the theme of emancipation appearing everywhere. I think we can say that rap continues to be a space dominated by men. In so-called “conscious” hip-hop there are more and more women appearing, but for me it’s a problem that still affects hip-hop. Thinking about the connection between hip-hop and education and the strong legacy of feminists of color, and third world feminisms in the development of radical pedagogy, we’re interested in hearing about how you see the role of anti-patriarchal politics in your work, and within these initiatives to create an emancipatory hip-hop, an anti-systemic, anti-state, anti-colonial, anti-capitalist hip-hop…

BF: I think that the responsibility that we assume when we attempt to develop an artistic proposal that breaks with all of those systems of oppression and hierarchical and historical structures can’t ignore the struggle against patriarchy. We ourselves are trying to emancipate ourselves from these internal processes and learning to recognize our own contradictions and somehow move towards liberating ourselves from these systems. I think it’s fundamental….I don’t know if it’s a question specific to hip-hop or if it is an issue that affects all art, and that many oppressed, and not oppressed, communities have faced.  It’s really crucial that we do this work and use references that don’t only come from one particular gender identification. I think the participation and collaboration of more women in projects in some way offers another possibility, another face, another context to the work that we do.  In this sense, it has always been a concern for me.  I think that it’s important, not only in terms of artistic expression—working with women—, but also in terms of intellectual references, and in the work and the form that we relate to other projects. It is one of the most difficult conflicts to resolve because the whole cultural system functions in a really determinate way. I think that hip-hop is a consequence of those cultural systems that are exclusionary in terms of gender.

 

RA: What is radical pedagogy for you? What does a pedagogy that breaks with hegemonic structures do?

BF: Before anything, it has to be a pedagogy based on the principle of empowering the person who is the supposed listener or learner. It breaks with the idea that there is one person who transmits knowledge and there is another who only receives it. And clearly it’s about identifying information and references to authors and a cultural system that is benevolent and coherent with capital and the system. And we certainly cannot continue saying that simply promoting reading is enough to be able to continue advancing as communities or as individuals. It’s not just about reading, but about looking at what our people are reading. It’s not about revising history, it’s about redefining history. So, we talk about the process of unlearning…. We arrive at a point where we have to, in some way, reset ourselves, begin to erase all this knowledge imposed on us in order to start learning again. So, in this sense, the possibility of using art as a pedagogical platform jumping over this process of years of learning unnecessary, erroneous, manipulated information is already a revolutionary act in itself. So to be able to discover these new forms is fundamental for us. The other thing is that rap grants us the possibility to have a direct impact on people, on a certain type of person, and with the communities that interest us the most, because many times it’s difficult to get people to participate and be interested in an issue that for them seems abstract. So through the language of rap and the experience of these communities and the street, somehow we’re able to get their attention, and exchange ideas with them through the use of a language that is much more familiar.

RA: Great! We’re really happy to have you here in Oakland with us. Thanks so much!

For more information about Bocafloja and QuilomboArte and links to videos, music, and much more, go to www.emancipassion.com

For more information about Radio Autonomía and to check out our archives, go to: radioautonomia.wordpress.com

Radio Autonomía: Zapatismo in the Bay JULY 2012 SHOW

Posted in SHOWS with tags , , , , , , , , , , , on July 3, 2012 by radioautonomia

July 1, 2012

{Full Show and Individual Segments are posted below}

Anti-state Politics & State Institutions 
Today across Mexico millions are heading to the polls to vote in the presidential elections that many hope will mark a rupture with the six-year term of right wing president Felipe Calderón, whose supposed “war on drugs” has left over 60,000 dead and more than 20,000 disappeared since 2006. But just as the lines form at polling places around the country, millions of others are abstaining from voting, demonstrating a widespread, popular rejection of the fraudulent system of electoral politics in Mexico and the structures of representative democracy, corruption, and exclusion that compose the neoliberal, and arguably neocolonial, state.

Exactly seven years ago, as the new presidential campaign cycle was revving up, the Zapatistas released a text that quickly became a classic of sorts: the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle. In this declaration– a narrative both prospective and retrospective– the Zapatistas announced a new civilian initiative, La Otra Campaña or The Other Campaign, imagined as an effort at developing a national plan of anticapitalist, leftist struggle. Electoral periods are always both challenging and vapid for radical political movements. The Other Campaign was proposed as an attempt to resist the distraction and stagnation that often accompany elections, as radical movements are either coopted or withdrawn during the campaigns. The Other Campaign was developed as an effort to build and extend “other” relations– political, social, economic, cultural– across Mexico and the world, not rooted in capitalist principles or state politics. The intro to the Sixth Declaration reads: “This is our simple word, because it is our idea to call on those who are like us and to join together with them, everywhere they are living and struggling.”

If we understand the Sixth Declaration and the Other Campaign– and Zapatismo more broadly– to be an anti-state movement dedicated to developing other kinds of relations not mediated or imposed by the capitalist state, then a question we raise is: what do anti-state relations look like? In his book Dispersing Power: Social Movements as Anti-state Forces, Raúl Zibechi asserts that “the state is a frozen social relation,” whereas anti-state movements are based on relations that are mobile, dynamic, discontinuous, and provisional– they are the basis of community, which he insists “is something that we make, not something that simply is.” So, if community is ever-changing, something that we make in contrast to the state, we want to ask not only what is the state beyond governmental institutions but also what does community look like in anti-state movements?

On this month’s show we’ll check in with the growing anti-election movement in Mexico, the movements in defense of public education locally and internationally, and we’ll interview some Oakland-based prison abolitionists about what it means to do work in carceral institutions. As our conversation moves across various state institutions– elections, schools, prisons– we’ll ask what does it mean to be anti-state? and particularly, what happens when we are forced to contend with state institutions?

Featured Music 

“Los medios” Odaymara Cuesta A.K.A. Pasa Krudas – Krudas Cubensi
“Cumbia 132” Colectivo Emergente de Artistas Independientes
“Autónomo” Bocafloja
“Power to the People” Public Enemy
“Dem Days” Rebel Díaz
“I Love College- Remix” Cambio
“Medios Mentirosos” Ukamau y Ke

Related Resources

curbprisonspending.org
stoptheinjunction.wordpress.com
prisonerhungerstrikesolidarity.wordpress.com
criticalresistance.org
davisdozen.org

AUDIOS

1. Full Show

2. Yo Soy 132 update

3. Chiapas Elections Update

4. Interview with Lakeview Sit-in participant

5. Interview with comrades about prisoner solidarity projects

6. Durito Storytime: The Hour of The Little Ones; Part X

7. Davis Dozen Update